Adventures in ADHD, episode 247
At the “Time management for writers” class, I was distracted by the *existence* of a “Forensics for Dummies” book. I still don’t know how to manage time.
Pepper
Saint-Viateur
À bien y penser, c’est vrai que Saint-Viateur, ça sonne comme un robot méga-puissant.
晴れ
Seek Cat
Our Communauto’s UI today features a “seek cat” button.
Le méchant qui fait des crêpes | The crêpes flipping bad guy.
— Papa, fais le méchant.
— Maintenant? Je fais des crêpes.
— Ben, fais un méchant qui fait des crêpes.
— Dad, do the bad guy.
— Now? I’m making crêpes.
— So do the crêpe-flipping bad guy.
Systèmes monétaires | Trade Systems
Si nos designs de systèmes monétaires étaient crées par des enfants, on paierait notre épicerie avec des coquilles d’escargots et des chapeaux de glands de chênes.
If children designed trade systems, we’d pay the groceries with snail shells and acorn hats.
活 | De l’eau sur la langue | Water on the tongue
Vivre, c’est avoir de l’eau sur la langue.
To live: water on the tongue.
Garder
Dans le mot « regarder » il y a le mot « garder ».
レシート•トエル•ウル•ラピュタ
“Une reçu de caisse c’est intéressant, en le regardant on peut apprendre plein de cho—”
“LA PRINCESSE REÇU DE CAISSE DU CHÂTEAU DE LA MYSTÉRIEUSE ÎLE VOLANTE.”
“Receipts are interesting. If you look closely you can learn—”
“PRINCESS RECEIPT OF THE CASTLE IN THE SKY”