#7 – Flip books

J’encourage tous les enfants de la terre à transformer chaque coin de chaque cahier scolaire en flip book. Il y a quatre opportunités de scénarios par cahier, en haut, en bas, recto verso!

I encourage every child on the planet to turn every corner of every schoolbook into a flip book. There’s four opportunities per schoolbook: top an bottom right, and the reverse side!

--------->

#6 – Autoprotrait 1 | Self-Portrait 1

Oui, c’est intimidant de se dessiner soi-même! Avec les enfants, ce qui est bien, c’est qu’ils n’ont peur de rien. Allez! On se regarde dans le miroir et on se dessine. L’exercice est important à faire au début parce qu’on va le refaire plus tard, et on va s’êtres améliorés. Promis!

Yes, drawing yourself is intimidating. But that’s the most amazing part of drawing with children: they are afraid of nothing. Come on! Get in front of a mirror and draw yourselves. This exercise is important to do early on, because we’re going to do it again later on, and you will have improved. I promise!

Ma fille m’a donné l’air de 83 ans, moi j’ai fait comme si j’en avait 23! Haha!

My daughter made me look 83, and I made myself look 23! Haha!

--------->

#5 – Géométrie | Geometry

C’est toujours intéressant de se donner des contraintes. Avec du papier quadrillé, ou du papier à motifs géométriques, suivez les lignes, et voyez où ça vous mène.

Constraints are always interesting. With grid paper, or paper with geometric patterns if you have some, follow the lines, and see where it takes you.

Le papier quadrillé, c’est aussi une bonne occasion de jouer avec la perspective. Voici un trompe l’oeil simple à réaliser avec les enfants.

Grids are also a good occasion to play with perspective. Here’s a simple optical illusion you can do with kids.

--------->

#4 – Faces

L’exercice consiste à remplir une feuille au complet de cercles. Ensuite, faire un visage différent dans chacun. C’est facile au début mais après une douzaine ça commence à creuser l’imagination.

The exercise consists of filling a page withe circles, and then drawing one different face in each. The first few will come easily, but after a while it really starts to dig the imagination.

--------->

#3 – Scratches

Remplir des feuilles de gouache, c’est l’fun! Et ça aide à comprendre les gradations de couleurs.

Filling paper with gouache: it’s fun, and it helps to understand how color gradients mix.

Une fois les fonds secs, couvrez-les en entier de pastel gras (noir ou foncé), et gravez-y des dessins avec un petit bâton de bois. Portez attention à la direction des lignes.

Once the base layer is dry, cover it with oil pastel (black or a dark color). Scratch out your drawing. Pay attention to the direction of your lines.

Pour celui-ci on a reproduit un loup qu’on a vu sur la rue Saint-Hubert.

For this one we reproduced a street art wolf we found in our neighborhood.

Le loup de Saya (9 ans)

Les gravures traditionelles japonaises (Ukiyo-e) sont une bonne source d’inspiration pour la gravure.

Ukiyo-e is another great source of inspiration for engraving!

--------->

#2 – Textures

Faites-vous entre 5 et 10 cases sur une feuille, et partez à la recherche de textures intéressantes, à la maison ou à l’extérieur.

Ce matin on a fait: une feuille de pachira, du thé, du cèdre, de la laine, un linge à vaiselle en coton, et un tamis de cuisine.

Make yourselves 5 to 10 squares on a sheet of paper, and fill them up with textures you find around the house or outdoors.

This morning’s textures: a pachira leaf, tea, cedar, wool thread, cotton cloth, and a kitchen net.

Les textures de Saya (9 ans)
Les bouches d’égoûts ont souvent des motifs intéressants!
On peut aussi s’amuser à faire des textures plus abstraites ou géométriques. (dessin: Lysanne Latulippe)
--------->

#1 – Dessiner la musique | Music Doodles

L’exercice consiste à mettre une pièce de musique, et à dessiner ce qu’on entend. C’est un petit échauffement pour aider à détendre les poignets, et à “se mettre dedans”.

Put on a music piece, and draw what you hear. It’s a good way to warm up, release tension in your wrists, or test out new pens.

Casse-Noisette, par Marie
Casse Noisette, par Saya

Toujours une bonne façon de s’échauffer avant de commencer à dessiner: laisser aller ses crayons ‘tout seuls’ sur le papier. C’est aussi un bon moyen de tâter el terrain avec des nouveaux stylos.

Avec les enfants, on peut repasser après pour ajouter des yeux et des bouches à tout et n’importe quoi.

When doodling with children, you can do ‘secon pass’ on your work to add eyes and mouths to anything and everything.

--------->