Je m’ennuie de marcher dans le bois.


Chroniques de l'ordinaire et Mésaventures en procrastination
Je m’ennuie de marcher dans le bois.
Lampadaires de ville,
pour se murmurer des histoires,
se penchent l’un vers l’autre.
Urban sodium lamps
leaning towards each other
to whisper stories.
revirement de situation dans la narration de ma fille :
…pis là, le loup, il a mangé des *edamame magiques* fais que là il est devenu super fort, pis là il pouvait souffler pis ça détruisait les maisons en briques, pis là…
A situation turnaround in my daughter’s narration:
… an then, the wolf, he ate *magic edamame*, so then he became super strong, and he could blow on houses, and it destroyed the brick ones, and then…
Dans le corridor
le chien qui joue du violon
sous les tours bancaires
In the corridor
the dog that plays violin,
under bank towers
Genre 15 oiseaux se sont envolés d’un arbuste quand je suis passée. Je ne savais pas qu’ils étaient là.
About 15 birds flew from a bush as I walked by. I didn’t know they were there a second before.
Quand le soleil dit “Je m’excuse!” c’est le soir.
It’s evening, when the sun says “excuse me!”.
I asked my friend Valérie what she would do if she had a little time. She said: “I would start a BLOG”.
I think that’s insane. The word “blog” sounds like a worm from outer space.